陆河| 库尔勒| 周口| 开化| 汕头| 敦化| 青白江| 连城| 泰顺| 郑州| 方正| 单县| 三台| 南昌市| 武平| 荥阳| 大龙山镇| 青河| 梅河口| 十堰| 开封市| 綦江| 大理| 伊通| 达拉特旗| 田东| 鸡西| 祥云| 静海| 饶阳| 澎湖| 天山天池| 北票| 扎囊| 新丰| 乌兰| 峨眉山| 稷山| 桂阳| 昌平| 三原| 洛隆| 唐县| 湖北| 扬州| 利津| 大石桥| 洋县| 桦南| 普洱| 原平| 互助| 顺昌| 西青| 乌兰浩特| 嘉荫| 怀集| 六枝| 酒泉| 河口| 泸西| 六枝| 井研| 枞阳| 阜城| 西盟| 葫芦岛| 明溪| 永泰| 梅州| 拜城| 黄陂| 三原| 红星| 徽州| 全南| 长汀| 道真| 灵武| 泰顺| 西和| 新安| 太湖| 六枝| 日喀则| 石台| 隆回| 甘肃| 昭觉| 朝天| 南海| 昌图| 平顶山| 勐海| 汶川| 察哈尔右翼前旗| 互助| 宁南| 宝坻| 津市| 天池| 印江| 长治市| 开封市| 卫辉| 遂宁| 罗山| 曲沃| 耒阳| 凤庆| 彰化| 旺苍| 柳河| 两当| 固阳| 山东| 丹寨| 平鲁| 盐源| 眉县| 西盟| 高阳| 兰西| 茄子河| 德钦| 都昌| 将乐| 丘北| 农安| 仪陇| 遂昌| 易县| 商南| 丽水| 建瓯| 永靖| 息县| 麦积| 安达| 茌平| 仪征| 马关| 丹徒| 凌源| 崇左| 澜沧| 绥芬河| 横县| 灵寿| 牟平| 平昌| 土默特右旗| 平南| 宁德| 涞水| 武昌| 乌兰察布| 永春| 小河| 临县| 科尔沁右翼中旗| 九龙坡| 黑河| 白云矿| 太和| 巩留| 三江| 章丘| 平果| 得荣| 凌海| 卓资| 丽水| 汤阴| 兴平| 城阳| 余干| 白银| 定襄| 城阳| 岳池| 荥经| 三明| 古田| 岫岩| 饶阳| 河北| 五营| 古冶| 天津| 栾川| 兖州| 定兴| 绥芬河| 介休| 宜宾县| 久治| 屏边| 洛宁| 宁阳| 隰县| 宾县| 镇沅| 岳西| 巴楚| 武川| 西峰| 青浦| 灵宝| 八公山| 仙游| 三江| 安阳| 宁津| 仪陇| 麟游| 楚雄| 淮北| 珲春| 青岛| 内乡| 五寨| 定兴| 洱源| 高雄县| 惠东| 漠河| 孙吴| 耒阳| 离石| 葫芦岛| 东阳| 北碚| 奉新| 偃师| 龙泉驿| 宾阳| 山丹| 日土| 安福| 拉萨| 敖汉旗| 石屏| 凤山| 锦州| 天全| 兴安| 茶陵| 廉江| 威信| 桐柏| 丹阳| 广德| 弥勒| 麻栗坡| 布尔津| 河曲| 南漳| 芦山| 达尔罕茂明安联合旗| 甘棠镇| 凤县| 宁都| 嘉禾| 百度

2017年光伏发电领跑基地优选结果正式公示

2019-05-20 16:41 来源:中华网

  2017年光伏发电领跑基地优选结果正式公示

  百度”机长说。一旦贝尔离队,皇马势必会引进一名新的球员顶替贝尔的空缺,据《每日邮报》消息称,皇马将会引进曼联新星拉什福德,由于拉师傅在曼联阵中并非是铁打的主力,因此皇马打算向红魔挖角。

所谓浊者自浊,清者自清,倘若举报者举报的是捕风捉影、子虚乌有,那么也无法让有关部门循着这一举报线索对许江违反枪支使用管理规定等问题进行立案调查,并将其彻底开除出公务员队伍。北京到杭州将首次开行“复兴号”全程4小时18分2018年3月26日01:59来源:北京晨报     视频:“复兴号”下月起“增量提速”来源:央视新闻    京杭首开复兴号全程4小时18分    北京晨报讯(记者曹晶瑞)春暖花开的季节,若不出门走一走,总感觉会辜负这春日好时光。

    对于可能存在的盗窃问题,林沙告诉记者,所有的电话亭内都有监控设备,后台也有专人值班查看,但还是那句话,漂流图书的宗旨是信任、传播与分享,“我们的城市需要精神的文化地标,也希望大家能够对这些新生事物多点支持与包容。  运维:  志愿者12小时巡回检查  因为“悦读亭”的基础是公用电话亭,它不仅支持用IC卡来拨打电话,还需要满足市民免费拨打110、120、119等紧急电话的需求,因此将24小时对市民开放,但这同时也给相关管理带来了许多挑战。

  所以我们就看到了国脚们不知疲倦的全场飞奔和不遗余力的高位逼抢。武汉大学樱花季限额预约“刷脸”入校2018年3月26日01:58来源:央视网    每年三月,随着春季的到来,湖北武汉大学校园内盛开的樱花,都会吸引海内外游客慕名而来。

中国空军多型战机远洋训练战巡南海2018年3月26日01:58来源:长城网        中国空军战机战巡南海(资料照片)。

  但是她找了当地的纪委和公安局,希望这些部门发文证明,但是各部门都不肯。

      汇丰银行亚太区顾问梁兆基周末对媒体表示,美国总统特朗普宣布向中国进口货品征收关税,令市场担心全球贸易规则改变,须重新评估资金安排,此事件对金融市场影响可能会大于贸易。原标题:脸书泄露用户资料丑闻发酵市值一周内蒸发580亿美元2018年3月26日02:19来源:东方网    脸书泄露用户资料丑闻持续发酵,其公司市值在刚刚过去的一周内蒸发了580亿美元。

  ”马尔姆斯特伦说。

      北京青年报记者从多家出租车公司获悉,目前北京正通过科技手段监管出租车,本市1万余辆出租车上已经试点安装了智能车载终端一体机。”  美国学者及AIDS活动家格雷格·贡萨尔维斯(GreggGonsalves)发表推特:“很多艾滋病研究者、活动家、政府官员乘坐此架航班飞往墨尔本参加国际艾滋病大会,他们都在此次坠机事件中逝世。

  杰拉德帮助利物浦拿到过包括在内的多项大赛锦标,在2003年他正式取代海皮亚成为红军新任队长。

  百度  对于可能存在的盗窃问题,林沙告诉记者,所有的电话亭内都有监控设备,后台也有专人值班查看,但还是那句话,漂流图书的宗旨是信任、传播与分享,“我们的城市需要精神的文化地标,也希望大家能够对这些新生事物多点支持与包容。

      据设备供应商介绍,这种设备于去年年底开始陆续投入试运营,在郊区的部分纯电动出租车上也有安装。南山警方表示将帮助小涂申请见义勇为奖励,还呼吁深圳的企业录用小涂。

  百度 百度 百度

  2017年光伏发电领跑基地优选结果正式公示

 
责编:
河南头条>正文

2017年光伏发电领跑基地优选结果正式公示

2019-05-20 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    技术支持:赢天下导航